Key signature: Aminor
Submitted on September 20th 2009 by malcombpiper.
This tune has been added to 18 tunebooks.
Also known as The Doleful Cole, Siud Mar Chaidh An Cal A Dholaigdh, That's How The Cabbage Was Ruined.
Recordings of a tune by this name:
X: 1
T: Siod Mar Chaidh An A Dholaidh
M: 4/4
L: 1/8
R: strathspey
K: Amin
|:a/|e>A A2 e>d B<d|A>A A>B G>A B<d|e>A A2 e>d B<d|G<B g>B A2 A>:|
|:B/|G>B g>a g<e g2|G>B d>e d<B d2|e>d d>e d<B g2|a>e g>B A2 A>:|
Siod Mar Chaidh An A Dholaidh
The setting is from Daimh on "The Pirates of Puirt." On her album "Mar A Tha Mo Chridhe," Julie Fowlis sings this puirt a beul which translates to "That's how the cabbage was ruined"
# Posted on September 20th 2009 by malcombpiper
Another relative of the Haughs of Cromdale perhaps?
# Posted on September 20th 2009 by crunluath
Perhaps
Some of the Em versions I've dug up of Haughs bear some resemblance. The Am versions are a little more vague and diverge in the B parts.
# Posted on September 20th 2009 by malcombpiper
the Haughs of Cromdale:
http://www.thesession.org/tunes/display/6031
Many sets of words have been put to the unes in this family.
The Tannahill Weavers recorded one in English years ago...
# Posted on April 20th 2010 by birlibirdie
I'd love to know what 'the cabbage' implies
Siud mar chaidh an càl a dholaidh
Laigh' a' mhìn air màs a' choire
Siud mar chaidh an càl a dholaidh
Air na bodaich Ghallda
X2
Siud mar chaidh an càl a dhìth
Seo mar chaidh an càl a dhìth
Siud mar chaidh an càl a dhìth
Air Impire na Frainge
X2
Arís
Translation:
That's how the cabbage was ruined
The flour lay at the bottom of the pot
That's how the cabbage was ruined
By the old Lowland men
That's how the cabbage was rendered useless
That's how the cabbage was rendered useless
That's how the cabbage was rendered useless
By the French Emperor
# Posted on May 8th 2010 by DonallDubh