Key signature: Dmajor
Submitted on November 17th 2001 by CreadurMawnOrganig.
This tune has been added to 230 tunebooks.
Also known as Gobha Bh'ann A Hogha Gearraidh, Horo Ghoid Thu Nighean, Jennie Dang The Weaver, Jenny And The Weaver, Jenny Dang Da Weaver.
Recordings of a tune by this name:
X: 1
T: Jenny Dang The Weaver
M: 4/4
L: 1/8
R: reel
K: Dmaj
|:dA (3AAA AFAB | dA (3AAA f2ef | dB (3BBB BABd | ABde faef:|
|:d2fd efge | defd e2dB | d2fd efge | aA (3AAA f2ef:|
This tune is of Scottish origin. It is played by Donegal fiddlers, but probably seldom heard elswehere in Ireland. It is related to - probably an ancestor of - The Longford Tinker (which occasionally goes by the same name), posted earlier this week.
# Posted on November 17th 2001 by CreadurMawnOrganig
Sorry, Jeremy. The EFE at the end of the 2nd part should be an 8ve higher.
# Posted on November 21st 2001 by CreadurMawnOrganig
Niall and Cillican Vallely recorded this original Scottish setting.
# Posted on February 22nd 2003 by slainte
Horo Ghoid Thu Nighean
Cape Breton singer Mary Jane Lamond sings this tune.
Hò rò ghoid thu 'n nighean,
Hò rò shlaod thu i,
Hò rò ghoid thu 'n nighean,
Thug thu leat fo 'n aodach i.
Shiod agad mar ghoid thu 'n nighean,
Shiod agad mar shlaod thu i,
Shiod agad mar ghoid thu i,
Thug thu leat fo 'n aodach i.
It's Greek to me, too. For English translation and other details, see this page: http://www.maryjanelamond.com/songs/stepping_e.html
# Posted on May 24th 2003 by slainte
Jenny Dang The Weaver
Last time thru the B part I always go |abag faef|| - rounds the tune off nicely.
# Posted on October 2nd 2003 by Dr. Dow
Jenny Dang the Weaver
Here is a composite of various versions, including my own.
K: Dmaj
dA~A2 AFAB|dA~A2 f2ef|dBBA B2dB|ABde f2ef:|
d2fd efge|defd fgfe|d2fd efge|aA~A2 f2ef|
d2fd efge|defd fgfe|d2fd efge|abag fgef||
# Posted on December 22nd 2004 by slainte
Gobha Bh'ann A Hogha Gearraidh
Greatly sung (and played too) by Scottish singer Julie Fowlies. Called "Gobha Bh'ann A Hogha Gearraidh".
http://www.thesession.org/recordings/display/1502
Gobha bh' ann a Hogha Gearraidh
B' fhoghainteach an sealgair e
Gobha bh' ann a Hogha Gearraidh
B' fhoghainteach an sealgair e
Gobha bh' ann a Hogha Gearraidh
B' fhoghainteach an sealgair e
Gobha bh' ann a Hogha Gearraidh
B' fhoghainteach an sealgair e
Mharbhadh e na feadagan
Is leagadh e na calmain
Mharbhadh e na feadagan
Is leagadh e na calmain
Mharbhadh e na feadagan
Is leagadh e na calmain
Mharbhadh e na feadagan
Is leagadh e na calmain
# Posted on January 24th 2007 by Pere
And translation:
The smith from Hougharry
Was a brave hunter
He would kill the plover
And he would slay the doves
# Posted on January 24th 2007 by Pere
The Rhythm
I love the version by Ossian, the rhythm there sounds just like the back and forth of the shuttle and the movement of a loom. And I should know, I worked in Cortaulds once!
# Posted on February 24th 2010 by Berni-A
Sure....?
I don't recall "Ossian" ever recording this. Sure you don't mean "Jock Tamson'r Bairns" ?
# Posted on February 25th 2010 by Kenny
"Tamson's"
# Posted on February 25th 2010 by Kenny
Composer...
Composed by the Rev. Alexander Garden [ 1700 ? - 1777 ]. Minister at Birse [ 1726 - 1777 ]. Violinist, poet and composer.
"Mr. Garden had, it seems, a man-of-all work named Jock, who came about the manse to do odd jobs, and on one occasion when the minister was in his study solacing himself with his favourite Cremona, an altercation began between Jock and his mistress, who had ordered him to "wipe the minister's shoon". This Jock considered beneath his dignity and sturdily refused to do, which so enraged Mrs. Garden
( who was busy "beetling" potatoes at the time ) that she rushed at him with the heavy beetle in her hand and fairly thrashed him into obedience to her order : and the minister was so diverted with the scene that he gave the air he had just composed the above title as being appropriate, Jock having been a weaver originally".
Source - "Musical Scotland - 1400 - 1894" by David Baptie
# Posted on May 24th 2011 by Kenny