Comments

Irish curses

Irish curses

Somebody sent me a link to this....I don't know if they're legit or not but thought some of you might find it amusing.

Here is our pick of Irish curses :) Please note - these are here simply for fun and we don't intend these to be used in malice. Thank you. As you can see, we've included the Irish version of each curse and phonetic so that you can learn to say them (if you really want to!).

English: May the War Goddess blow up your underwear.
Irish: Go bpléasca an Bhadhbh do chuid fo-éadaigh.

Phonetic: guh BLAY-skuh uhn WIVE duh khwihj FO-AY-dee.

~~~


English: May the worms stab your cornflakes.
Irish: Go ropa na péisteoga do chuid calóga arbhair.

Phonetic: guh RO-puh nuh PAYSH-choh-guh duh khwihj KAH-lo-guh AH-ruh-wir.

~~~


English: May the hounds of hell soil your worthless butt.
Irish: Go salaí cúnna ifrinn do thóin bheagmhaitheasach.

Phonetic: guh SAH-lee KOO-nuh IHF-rin duh HOH-ihn VYUG-wah-huh-suhkh.


~~~

English: May an alien being break your cat.
Irish: Go mbrise neach neamhshaolta do chat.

Phonetic: guh MRIH-shuh NYAKH NYAV-hee-uhl-tuh duh KHAHT.

~~~

English: May the devil satirize your underwear.
Irish: Go n-aora an diabhal do chuid fo-éadaigh.

Phonetic: guh NEE-ruh uhn JOWL duh khwihj FO-AY-dee.


~~~

English: May a pack of drunken Fomorians choke your good reputation.
Irish: Go dtachta scata Fomhórach ólta do dhea-chlú.

Phonetic: guh DAHKH-tuh SKAH-tuh FO-wohr-ukh OLE-tuh duh YAH KHLOO.

~~~

English: May an infectious disease weaken your heart.
Irish: Go lagaí galar tógálach do chroí.

Phonetic: guh LAH-gwee GAH-luhr TOE-gah-luhkh duh KHREE.


~~~

English: May your enemies tear your mama.
Irish: Go stróice do chuid naimhde do mhamaí.

Phonetic: guh STROH-kyuh duh khwihj NAHV-juh duh WAH-mwee.

~~~

English: May God break your cat.
Irish: Go mbrise Dia do chat.

Phonetic: guh MRIH-shuh JEE-uh duh KHAHT.


~~~

English: May the Sea Cat destroy your head.
Irish: Go scriosa an Cat Mara do cheann.

Phonetic: guh SHKRIH-suh uhn KAHT MAH-ruh duh HYAHN.


~~~

English: May the worms eat you.
Irish: Go n-ithe na péisteoga thú.

Phonetic: guh NYIH-huh nuh PAYSH-choh-guh HOO.

# Posted on August 3rd 2003 by cuchulain54

Re: Irish curses

The War Goddess wouldn't be Maggie Thatcher, would it?
Trevor

# Posted on August 3rd 2003 by lazyhound

Re: Irish curses

Here's a couple I found from a website. I don't know if their legit either. They didn't have the phonetics listed.

Imeacht gan teacht ort.
May you leave without returning.

Titim gan éirí ort.
May you fall without rising.

Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat.
May the cat eat you, and may the cat be eaten by the devil.

# Posted on August 3rd 2003 by deblittle

Re: Irish curses

My favourite is "Go n-íosfaidh an diabhail do mhagarlaí". My irish is a bit rusty so apologies for the spelling, but it refers to the devil's eating habits again, this time he's dining on parts of the male anatomy. Ouch.

Conán

# Posted on August 4th 2003 by Conán McDonnell

Re: Irish curses

Yeow!

# Posted on August 4th 2003 by Zina Lee

Re: Irish curses

You can't beat "buinneach míosa ort", "may you have a month's diarrhoea".

# Posted on August 5th 2003 by oraghalm

Re: Irish curses

Don't know if it's authentic, but it's deliciously spiteful:

Go gcreime cúnna ifrinn do chroí.

guh GREH-muh KOO-nuh IHF-rin duh KHREE.


May the hounds of hell gnaw at your heart.

# Posted on August 5th 2003 by Hanley

Re: Irish curses

Hi, everybody -- I've been around here before but I haven't posted in ages. So, hi again!

I'm just curious -- is cursing "an Irish thing" or something?

xo,
Elizabeth

# Posted on August 6th 2003 by E. Bess

Re: Irish curses

Elizabeth: as far as I know not more than blessing ... the special irish thing is the bloomy rich poetry in the words .... and I expected, irish curses are as bloomy as irish blessings. but the given examples are somehow a bit poor in that way.

# Posted on August 6th 2003 by crannog

Re: Irish curses

Just found an Irish curse-o-matic at:
http://hermes.lincolnu.edu/~focal/scripts/mallacht.htm

# Posted on August 6th 2003 by kuec

Re: Irish curses

I don't believe the English translations are dialectically accurate....

May an alien break your cat???

I don't really see this as a 15th Century curse.......

English: "May the Cat in the Hat, call you fat, ..... so take that!


Irish: Go mbrise neach neamhshaolta do chat phat, loch de prat and guh rach ne thu i-ithe!

Phonetic: guh MRIH-shuh NYAKH NYAV-hee-uhl-tuh duh KHAHT, lak da magic dragon.

~~~

# Posted on August 7th 2003 by irish ruff

Not a member yet? Sign up!

forgotten your password?

Frequently Asked Questions

Enter your email address to have your password sent to you.